翻訳と辞書 |
Hemendra Kumar Roy : ウィキペディア英語版 | Hemendra Kumar Roy
Hemendra Kumar Roy ((ベンガル語:হেমেন্দ্রকুমার রায়)) (2 September 1888– 18 April 1963) was a Bengali writer noted for his contribution to the early development of the genre of children's literature in the language. He was a noted contributor to the early development of Bengali detective fiction with his 'Jayanta-Manik'-stories, dealing with the exploits of Jayanta, his assistant Manik, and police inspector Sunderbabu. Roy also the translated the ''Rubaiyat'' of Omar Khayyám into Bengali. One of the best translations anywhere of Alice in Wonderland is Roy's Ajab Deshe Amala. ==Early life== Son of Radhikaprasad Roy, Hemendrakumar Roy was born in Kolkata in 1888, in an affluent Vaidya family originally hailing from Pathuriaghata. Roy inherited a part of his artistic talent from his father who was a more than competent player of the esraj (a string instrument) and regularly gave performance at the famed ''Star Theatre'' in North Kolkata. His first published work was a short-story ''Amar Kahini'' that appeared in the magazine ''Basudha'' in 1903. In 1916, he joined the circle of writers that published in the ''Bharati'' journal edited by Sourindramohan Mukherjee and Manilal Ganguly. He also composed a number of horror stories for children.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Hemendra Kumar Roy」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|